翻訳会社の翻訳を疑われる方がいますが、一度試しに翻訳を頼んでほしいです。

私たちスタッフはみな十分な時間をかけて言語の習得をしてきました。そこにたどり着くのに数年以上かけています。そんな私たちが翻訳の仕事をしているのは不思議なものです。ただ外国の人と話がしたいがために一生懸命に勉強してきました。気がつけばこんなに外国語に精通していたのかと考えるのです。外国語の翻訳は外国語だけしか出来なくても良いわけではありません。日本語にも熟練した人でなければ、本番で使う訳にする最終段階のときにドライブ感を出すことが出来ないのです。ですから、外国語だけでなく日本語も使いこなせる必要があるのです。

私たちはお客様がどのように訳して欲しいのかを徹底的に聴きます。例えば、7才の子供が話す日本語と大人が話す日本語が違うように外国語もまた違うのです。また、ネイティブに訳す必要がある時も私たちは丁寧に訳すことが出来ます。私たちの翻訳会社で仕事をしているスタッフはみな熱意を持って翻訳に取り組んでいます。外国語を遊ぶことも大事な事だと思っていますからスタッフ同士で外国語の冗談を言ったりしてレベルアップの機会が多いです。

きちんとした翻訳を必要な場面は思いのほかたくさんあります。そんな時は私たちのことを思い出してください。プロの翻訳家が訳す文章を体験できると思いますし、先ほど述べたようにみな熱意があります。ぜひ、私たちの翻訳会社で翻訳作業を依頼してください。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *